สวัสดีครับ
จะดีไหมครับ ถ้าทุกครั้งที่อ่านภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจาก web หรือจากเอกสาร WORD แล้วติดศัพท์ ก็มีคนคอยบอกคำแปลให้ โดยไม่บ่น แถมเรียกให้มาช่วยได้ตลอด 24 ชั่วโมง
ทำได้ครับ! ที่เว็บนี้ครับ ชื่อลองดู Longdo http://longdo.ex.nii.ac.jp/ เขามีบริการที่ว่านี้ฟรี ก็คือว่า
1) สมมุติว่า เราเข้าไปเว็บไหนก็ตามที่เป็นภาษาอังกฤษ เช่น เว็บหนังสือพิมพ์บางกอกโพสต์ http://www.bangkokpost.com และอยากรู้คำแปลของศัพท์หลายตัวในเว็บนี้ ก็ให้ copy URL http://www.bangkokpost.com เอาไป paste ลงในช่องว่าง ในพื้นที่สีชมพูด้านมุมบนซ้ายใต้บรรทัด”ใส่คำที่ต้องการค้นหา หรือ URL สำหรับบริการ Pop Thai” แล้วคลิก Submit, รอให้ done, เมื่อเอาเมาส์ไปวางที่ศัพท์ตัวใดก็ตาม จะมีคำแปลแสดงทันที ซึ่งมักมีหลายความหมาย, ก็เลือกเอาแล้วกันครับว่าความหมายใดสอดคล้องกับเนื้อหามากที่สุด ตอนที่ทำอย่างนี้ ถ้าย่อให้ font มีขนาดเล็กหน่อย อาจจะอ่านได้สะดวกดีนะครับ
2) แต่ว่า ถ้าสิ่งที่อ่านเป็นเอกสาร WORD หรือเราไป copy มาจาก web หรือจากที่ไหนก็ตาม แล้วต้องการอ่านเฉพาะข้อความเหล่านี้ ไม่ใช่อ่านทั้งหน้าเว็บ ก็ให้เราไปที่เว็บ Longdo http://longdo.ex.nii.ac.jp/ คลิกที่คำว่า “ขยายขนาดเพื่อใส่ข้อความหลายบรรทัด” แล้วก็ paste ข้อความที่เรา copy มาใส่ลงไป แล้วคลิก Submit รอให้ done เพียงเท่านี้ เว็บ Longdo ก็จะช่วยแปลศัพท์ให้ เพียงแค่เราวางเมาส์บนศัพท์เท่านั้น
มี 2 เรื่อง ที่ขอเรียนให้ทราบ
1) ถ้าเน็ตของท่านช้า อาจต้องรอนิดนึงกว่าคำแปลจะปรากฏ
2) มีอยู่บ้างบางคำที่ Longdo ไม่แปลให้ แต่ก็ไม่เยอะนัก
ขออนุญาตเล่าประสบการณ์ส่วนตัวนิดนึงนะครับ สมัยที่ผมอายุน้อยและยังขยันเปิดดิกตอนติดศัพท์ ผมมักเดาในใจก่อนว่าไอ้ศัพท์ที่ผมกำลังเปิดนี่มันน่าจะแปลว่าอะไร ทำอย่างนี้บ่อยๆ ก็เริ่มเห็นลู่ทางว่า ที่ครูสอนว่า ให้เดาความหมายจากข้อความแวดล้อมนั้น เดากันยังไง ระยะหลังๆ นี้ตอนอ่านหนังสือแล้วติดศัพท์ ก็ไม่ค่อยได้เปิดดิกแล้ว เพราะเริ่มแก่และขี้เกียจ โชคดีที่ฝึกเดามานานพอควรเลยพอกล้อมแกล้มอ่านรู้เรื่อง
ก็เลยขออนุญาตแนะว่า ก่อนที่จะเอาเมาส์ไปวางบนศัพท์ ลองเดาความหมายก่อนก็ดีนะครับ
InterelaDSD
e4thai.com
Loading
Wednesday, January 3, 2007
[20] บอกศัพท์ ทุกเว็บ ทุกคำ แค่วางเมาส์
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment